Ta cudowna piosenka o Maryi i Jezusie była częścią ścieżki dźwiękowej hitowego serialu „Biblia”. W wykonaniu zespołu Pentatonix jest jeszcze bardziej zachwycająca!
Oto polskie tłumaczenie tekstu piosenki:
Mario, czy wiedziałaś, że Twój synek pewnego dnia będzie chodził po wodzie?
Mario, czy wiedziałaś, że Twój synek ocali naszych synów i córki?
Czy wiedziałaś, że Twój synek przybył by uczynić Cię nową?
To dziecko, które urodziłaś, wkrótce Cię oswobodzi.Mario, czy wiedziałaś, że Twój synek przywróci wzrok ślepemu?
Mario, czy wiedziałaś, że Twój synek uciszy burzę swoją ręką?
Czy wiedziałaś, że Twój synek chodził tam gdzie stąpali aniołowie?
I kiedy całujesz swoje dzieciątko, pocałowałaś twarz Boga.Mario, czy wiedziałaś, Mario, czy wiedziałaś, Mario, czy wiedziałaś…
Ślepy przejrzy, głuchy usłyszy i martwy znów ożyje.
Kulawy podskoczy, niemy przemówi wielbiąc baranka.Mario, czy wiedziałaś, że Twój synek jest Panem stworzenia?
Mario, czy wiedziałaś, że Twój synek pewnego dnia będzie rządził narodami?
Czy wiedziałaś, że Twój synek jest idealnym niebiańskim Barankiem?
To śpiące dziecko, które trzymasz jest wspaniałym Jestem.Mario, czy wiedziałaś, Mario, czy wiedziałaś, Mario, czy wiedziałaś…
Prawda, że wspaniałe?